Fallen into a slump/スランプ

日本語は下へスクロールしてください。

When I was a high school sophomore, our football club got a new coach. The quality and level of our training, tactics, and mentality improved dramatically. The training was so intense that it often made us want to vomit. During the brief breaks between drills, if we bent over with our hands on our knees to catch our breath, the coach would bark at us: "If you rest like that during a match, your opponents will see exactly how tired you are and take advantage of it. Never show your exhaustion or weakness."

In many ways, sports are a form of psychological game, so we strive to hide any sign of a timid attitude. In social and spiritual life, there are times when it is also necessary to maintain a "poker face" for the sake of one's faith.

However, the Bible frequently depicts people honestly confessing their weaknesses and suffering - first to God, and then to brothers and sisters in Christ. While some people can resolve their problems internally without speaking to anyone (and I do respect them for it), God generally works through us as we open up about our struggles and pray for one another. (Though wisdom is needed here in choosing whom to confide in.) Today, I’d like to share my struggles regarding our ministry, and if you can take a few seconds to pray, I’d be grateful.

It’s been five years since we became involved in refugee and migrant ministry. At first, we were so preoccupied with adapting to life in Austria, learning German, and battling illness that I really didn’t notice much. But about two years ago, I started feeling that something was “off”.

First, it’s probably necessary to understand that people from the Middle East and Africa have cultures and mindsets vastly different from us Japanese. In my daily interactions with them, I feel the weight of these cultural gaps: breaking promises, not arriving on time, cancelling at the last minute, using or taking my things without permission, being loud, or lying are often commonplace. When it comes to asylum seekers and refugees, its intensity is on another level.

While not everyone is the same, many refugees are young and in the prime of their lives for study or work, yet they spend all day with nothing to do (though I think if they want, they can also find something meaningful to do). Many live a day-night reversal, lounging at home watching YouTube or TikTok, talking to friends back home, and simply eating and sleeping. Because the social welfare system provides a living more or less equivalent to minimum wage (and those with children receive significant child benefits), there is often a sense of contentment or complacency.

I’ve reached out to those young men through sports or bread delivery, becoming "friends," helping them prepare for asylum interviews, finding jobs, driving them to hospitals, and visiting their homes just to talk - in order to share the Gospel. We invest a great amount of time in prayer, consideration, visitation, transportation, and practical help, sometimes using our own finances to support them. The Lord has blessed these efforts: Bible studies began, and many seeds of the Gospel have been sown. 

However, recently I have fallen into a slump. Almost all the asylum seekers stop contacting me once they pass their refugee-status interviews, get a job, or receive an opportunity for a better life. They stop coming to Bible studies and church. If they find a city or country where there are bigger chances for illegal labor or higher social benefits, they move away immediately. In this way, every person I have invested a lot in has vanished from my sight.

"Therefore, my dear brothers and sisters, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain." (1 Corinthians 15:58) - I know this in my head, but my heart cannot keep up. When there are no visible results, only a sense of emptiness remains. I started to feel as if I was like a pocket with a hole in it. Being used by them for their convenience, once they get what they want, the relationship we built ends. Frustration builds up, and bitterness clouds my heart. I also develop a sense of guilt toward our supporters who enable our work through prayer and sacrificial giving. Having seen the reality of so-called “refugees” flowing into Europe are not really refugees in the true sense, and having seen many economic refugees motivated by money, I must be honest: it has become difficult to serve them with a pure heart.

Thinking “I cannot go on like this with this heart attitude”,I opened up to a few friends in Christ and asked for prayer. Here is what the Lord spoke to me:

-   "Are you willing to have a ministry life that only sows seeds?" I haven't answered the Lord yet. While saying "Yes" might be the "model" answer for a believer, I believe I should not give a shallow response to something I don’t truly feel or haven't braced myself for. Even if I answer with my lips, the Lord knows everything in my heart. Honestly, I would prefer a life where I can reap the harvest as well as sow. I know no greater joy than witnessing a lost person accept Christ. I want to take time to spend time with the Lord and myself so that I can answer His question without lying to my own heart.

-   Second: God's evaluation is different from man's. My definition of success was an achievement and a good result. But for God, it seems that "being faithful" is far more important than a result itself. 1 Corinthians 4:1-2: "This, then, is how you ought to regard us: as servants of Christ and as those entrusted with the mysteries God has revealed. Now it is required that those who have been given a trust must prove faithful."

As seen in the Parable of the Talents in Matthew 25, the servant who was entrusted with five talents and made five more received the exact same evaluation as the servant who was entrusted with two and made two more. Verse 21 says: “His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’”

If the scale of profit were the master's criteria, the servant with five talents should have been praised more. What is also interesting is that the master refers to five talents as “a few things”. Five talents are equivalent to about 120 years' worth of labor - a fortune an individual could never earn, humanely speaking, it’s certainly not “a few things”. But to the Lord who rules the entire universe (Colossians 1:16-17), it must be insignificant whether it’s five or two talents. Rather than the results we produce, what moves God's heart and what appears beautiful in His eyes seems to be our faithfulness to Him.

I’m still in the midst of this ministry slump, but I’d like to continue serving God and people with the right heart attitude, while learning these precious lessons step by step.

P.S. Even in the midst of my slump, God is giving us encouragement. Last Sunday, the Czech Japanese Christian Church was able to hold the first-ever Christmas service, our first Sunday service after all (previously held on weekdays). About ten of our participants, including non-believers, celebrated the birth of Jesus together.

Also, a Japanese cell group will start next year at our local church, Rhema Gemeinde in Austria. There are about 2,800 Japanese people living in the entire Austria (60% of whom live in Vienna). In our city of Linz, it is said there are about 100 Japanese residents. While the Japanese community is small compared to the total foreign population of about 65,000 from 155 nationalities in Linz, please pray that this cell group would become a blessing for the Japanese residents in Linz as well as the locals who are learning our language.  

高校2年生の時、サッカー部の指導者が変わり、練習も戦術もメンタリティーも、その質とレベルが格段に上がりました。例えば、嘔吐するぐらい厳しい練習と練習の間の小休憩、前屈みになり、両手を両膝に当て休んでいると、コーチから叱責が飛びます。「試合中そんな風に休んでいると、対戦相手に、お前が疲れていることが丸見えで、そこにつけ込まれる。苦しさや弱さを表に出してはいけない。」

スポーツは多くの場合、心理戦ですので弱気な態度は極力表に出しません。社会生活でも信仰生活でも、信仰ゆえにポーカーフェイスでいることは時に必要です。一方で、聖書には弱さや苦しみを正直に告白する人の姿も多々出てきます。まず、天の神さまに、そして主にある兄弟姉妹に。誰にも話さず問題を自己解決できる人も時々いますが(そのような人を尊敬はしますが)、概して、お互いに悩みを打ち明け、祈り合うことを通して、神が働かれます。(誰に打ち明けるかは知恵が必要です。)今日はミニストリーの悩みをシェアし、皆さんに祈ってもらえたら嬉しいです。 

難民・移民ミニストリーに携わるようになって5年になります。初めのうちは、オーストリアの生活に慣れること、ドイツ語学習、病気の闘病に必死で、あまり気がつきませんでしたが、2年ほど前から「なんかおかしいな」と思うようになりました。 

まず大前提として、中東やアフリカの人たちは、日本人の私たちと文化や考え方が大きく異なります。普段関わる中でも文化の違いを痛感しますが−約束守らなかったり、時間通りに来なかったり、ドタキャンしたり、人のものを許可なく使ったり取ったり、うるさかったり、嘘ついたりは当たり前−、亡命希望者・難民となると、その度合いが半端じゃありません。

皆が皆そうではないですが、年齢も若く勉強・働き盛りなのに1日中“することない”ので(することなければ探せば良いのですが)、家でゴロゴロしながらYouTubeやTik Tok見て、母国の友人と電話して、ただ食べて寝る、昼夜逆転の生活をしている難民が少なくありません。働かなくても生活保護制度で、最低賃金ほどの生活できるんだからと(子どもがいれば、多額の子供手当がもらえ、それなりの生活ができる)、安住している感さえ漂ってきます。

そのような人たちとスポーツやパン配達などを通して知り合い、“友達”になり、難民申請面接の準備や仕事探しなどを手伝ったり、病院の送り迎えしたり、家を訪問して話し相手になったりしながら、福音を伝えてきました。私たちは、祈り、熟考、訪問、送迎、手伝いのために多くの時間を費やし、時に経済も用い支援します。主は、そのような働きを祝福してくださり、バイブルスタディーが始まり、福音の種も多く撒かれました。

しかし最近になってスランプに陥っています。亡命希望者のほとんどが、難民申請に通ったり、仕事を得たり、より良い生活のチャンスに与ると、音信不通になるのです。バイブルスタディや教会にも来なくなる。不法労働のチャンスやより高額の生活保障金がもらえる街や国を見つけると、すぐに引っ越してしまう。そんなこんなで、今まで人間関係に多く投資をしてきた人が、目の前から一人もいなくなったのです。

「ですから、私の愛する兄弟たち。堅く立って、動かされることなく、いつも主のわざに励みなさい。あなたがたは、自分たちの労苦が主にあって無駄でないことを知っているのですから。」1コリント15:58 − 頭ではわかっています。ところが、心がついていかないのです。目に見える成果がないと、虚無感だけが残ります。なんか自分が穴の空いたポケットのように思えてくる。難民の都合の良いように使われて、彼らが望むものを手に入れたら、築き上げてきた人間関係が終わる。フラストレーションが溜まり、心には苦い思いが立ちこめます。僕らの活動を支援してくださっている方々にも申し訳ない気持ちです。ヨーロッパに流れ込む亡命希望者や難民と呼ばれる人たちのどれだけが本当の意味での『難民』なのか現実を知り、金銭目当ての経済難民も多く見てきた中で、ピュアな心で彼らに仕えるのが難しくなってきたのが正直なところです。

「このような心の態度、このままではダメだ」そう思って、信仰の友人何人かに打ち明け、祈ってもらいました。そして主から語られたことは次の通りです。 

「種まきだけのミニストリー生涯でもいいか?」まだ返答していません。「はい」と答えるのが信仰者としての鏡なのでしょうが、心から思ってもないこと、覚悟できてないことには容易に返答するべきではないと考えています。口先だけで答えても、主はすべてをご存知なわけですし。正直、種まきだけの生涯より、刈り取りもできる人生が良い。失われていた人がキリストを受け入れる証人になることより大きな喜びを知らないからです。自分の心に嘘つくことなく主の問いに答えられるように、時間をとって、主と自分自身と向き合いたいと思います。 

・2つ目は、神の評価と人の評価は違うということです。僕の成功の定義は、成果でした。でも、神にとっては、成果の前に、『忠実であること』の方がずっと重要なようです。1コリント4:1-2「人は私たちをキリストのしもべ、神の奥義の管理者と考えるべきです。その場合、管理者に要求されることは、忠実だと認められることです。」

マタイ25章のタラントのたとえ話に見るように、5タラント預かって5タラント儲けたしもべも、2タラント預かって2タラント儲けたしもべも、全く同じ評価をもらっています。21節「主人は彼に言った。『よくやった。良い忠実なしもべだ。おまえはわずかな物に忠実だったから、多くの物を任せよう。主人の喜びをともに喜んでくれ。』」

もし利益の大小が主人の評価軸なら、5タラントのしもべの方がより評価されていいはずです。そして興味深いのは、この主人が5タラントを「わずかな物」と言及していることです。5タラントは120年分の労働に値する賃金で、1個人では到底稼げない規模の財産、決して「わずかな物」ではありません。しかし全宇宙を治める神(コロサイ1:16-17)にとっては、取るに足りないものなのでしょう。人がもたらす成果より、神の心を動かすのは、神の目に麗しく映るのは、『神に忠実である』ことのようです。

まだまだミニストリーのスランプの真っ只中ですが、一つ一つ大切なレッスンを学びながら、正しい心の態度で、神と人に仕えていきたいと思います。

P.S. スランプ状態にある中でも、神さまは励ましも与えてくださっています。先週日曜日に、チェコ日本語キリスト教会として初めてのクリスマス礼拝、しかも初の聖日礼拝(今までは平日)を持つことができました。未信者も含む10人ほどの同胞と、イエスさまのご降誕をお祝いしました。

また、オーストリア現地のレマ教会で、来年から日本語のセルグループが始まります。北海道とほぼ同じ面積のオーストリア全土には約2800人(うち6割はウィーン在住)の邦人が暮らしており、私たちの街リンツ市には約100人の日本人が住んでいると言われています。リンツ市の外国人総数は155カ国籍の約65,000人ですので、日本人コミュニティーは決して大きくありませんが、このセルグループが在留日本人と日本語を学んでいる現地の人の祝福となれるようお祈りください。

Akihiro Yabe